?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

28. «Broken Obelisk» автор Barnett Newman:

Перейдём к скульптуре ( там же на террасе)«28» . Перевести можно как «Неустойчивый Обелиск» или « Разрушенный...». Действительно без затей. Верх отломан, в точке  соединения верха и низа и на вид: вот-вот  конструкция рухнет. Что хотел сказать автор и хотел ли? Вопрос для желающих.

Comments

( 2 комментария — Оставить комментарий )
asa_ru
11 ноя, 2009 22:10 (UTC)
Гриша говорит - "кайфовая малая форма" :-)
Выражает окончательную победу разума над гравитацией.
boris_kokotov
12 ноя, 2009 16:06 (UTC)
Обелиск
Мне понравилось такое толкование
( 2 комментария — Оставить комментарий )